就连忘却这件事本身也一定被忘却了吧?
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
heavenly days 在胸前的口袋中寻找你离去的余温
もう二度と君を想うことはなくても
尽管不再想念你
まだ少し暖かいあの日々に键をかけて
我愿将那还有些许温暖的时光锁存
iきつかれて 座りzんで途方にくれて
走得累了摊坐下来不知该何去何从
叶わない梦 ?运命?とか ふたりなら言えた
两人一起聊聊无法实现的梦想命运之类
改札口で言えなかった言いたかった
在检票口没能说出心底想说的话
?ありがとう?って言叶は多分 ?さよなら?よりも悲しい言叶に思うの
我想说谢谢这句话 多半比再见更叫人难过
heavenly days うまく笑えてたかな?
heavenly days 是否已能真心地笑出来呢?
最后のキスシ`ン震える君の手も握れなかった妞丹浃沥胜盲
直到最后的吻都没有去握你颤抖的手 就连眼泪也没掉
一人ぽっちになり 今さら溢れ出すよ
如今变成孤单一人的我才发现泪已满溢
heavenly days 胸のポケットの部屋 君の消えたぬくもりを探すよ
heavenly days 在胸前的口袋中寻找你离去的余温
もう二度と君を想うことはなくても
尽管不再想念你
手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ
试着伸出手 你也已经不在这里了
新しい光の下 iき出すよ
我会在新的光芒之下 迈出自己的脚步
那个绝美少年,那个小兔子般的少女,那个给自己伤害的芭比娃娃,脑海中不断浮现那些画面。
该放下了,继续前行。
当迹部和忍足经过音乐楼下时,听见悠扬的钢琴声和隐隐约约的歌声时,彼此在对方的眼睛中发现了惊艳。
他们冲上顶楼,音乐声却早已停止,阳光花园中空无一人。
只有那一束束的花朵,绽放地绚烂。
在另外一面的楼梯,少女正抱着玩偶,往下走去。
【这是最后一次,想起你,幸村精市。】
说明:手机阅读,可用拇指按住屏幕往上拉。可自动进入下一章
说明:电脑阅读,可以按键盘← →方向键直接翻页